Книга Рут

Мегилат Рут

Мегилат (свиток) Рут - одна из книг, включенная в книгу Писания и описывающая судьбу моавитянки Рут, присоединившейся к еврейскому народу и ставшей впоследствии праматерью царя Давида. Книга составляет один из так называемых пяти свитков и читается в синагоге в праздник Шавуот (во второй день). Книга имеет всего 85 стихов и разделена в печатных изданиях на 4 главы.
Эта маленькая книга представляет прелестную идиллию из жизни предков царя Давида. В эпоху судей, во время свирепствовавшего в Иудее голода, один знатный житель Бейт-Лехема, Элимэлэх, переселился со всем своим семейством - женой и двумя сыновьями - в Моав. После смерти отца сыновья, Махлон и Килmон, женились на моавитянках, после чего они прожили на чужбине ещё десять лет. Когда и они умерли, не оставив потомства, мать-вдова Наоми, отправилась обратно в Иудею. Сопровождавших её снох она сама уговаривает оставить её и вернуться в Моав, где они ещё могут выйти вторично замуж. Но Рут не не покидает её, признаёт её   Б-га  своим  Б-гом , её народ своим народом. В Бейт-Лехеме Рут, чтобы прокормить себя и свою свекровь, подбирает колосья на чужих полях. Случайно она попадает на поле богатого родственника покойного мужа, Боаза. Тот, узнав, кто она, хвалит её за то, что она оставила своих родных и пришла к неведомому ей народу, чтобы успокоиться под крылом  Б-га  Израиля; он разрешает ей во всё время жатвы подбирать колосья на его поле. По совету Наоми, Рут посещает Боаза ночью и напоминает ему о его обязанности по отношению к ней, как родственника её покойного бездетного мужа. Боаз обещает жениться на ней в случае, если более близкий родственник её мужа откажется от своих прав и обязанностей. Тот действительно отказался; Боаз женился на Рут и приобрёл от Наоми удел главы семейства Элимэлэха. У Рут рождается сын, наречённый соседками Овэйдом. Именно он является дедом царя Давида.

Характеристика книги.

Мегилат Рут выдержан в трогательном идиллическом тоне. Рассказ изложен свободно и бесхитростно. Книгу Рут можно назвать жанровой картиной деревенского быта; она богата самой искренней задушевностью. Автор с любовью останавливается на таких сценах: когда Рут не хочет покидать свою свекровь, как Боаз ценит её подвиг, как старейшины города благословляют их брак. От содержания книги веет миром, благоуханием полей. Даже ночная сцена на гумне описана с трогательной наивностью, дышащей целомудрием. Самое эффектное автор сообщает в конце книги, а именно, что потомком этой четы был царь Давид. Этим достигается главная цель рассказа - проникнутая любовью характеристика предков Давидовой династии.
Существуют различные мнения по поводу книги Рут. Начиная с рационалиста Л. Бертольдия критики склонны видеть в книге Рут чисто поэтическое произведение, лишенное исторической основы. Элементы искусственности они усматривают уже в подборе имен: глава семейства носит имя, составная часть которого означает "царь"; рано умершие сыновья называются Махлон ("болезнь") и Кильон ("истребление"); отвернувшаяся от свекрови невестка именуется Орпа ("спина"); имя Рут будто бы происходит от слова "дружба". По мнению Бертольдия и Ф. Бернари, книга Рут имеет своей целью восхвалять левиратный брак. Но в таком случае автор дал бы роль Боаза брату умершего мужа Рут.
Исследователь Реус полагает, что книга Рут составлена вскоре после падения эфраимского царства и имеет политическую тенденцию доказать, что династия царя Давида имеет право наследования не только на иудейское царство, но и на эфраимское, так как её родоначальник Овэйд (дед Давида) унаследовал права эфраимита Махлона. Но если это так, то автор так удачно замаскировал свою мысль, что её действительно никто не мог отгадать. Неясно также, почему автор сделал прабабушку Давида моавитянкой.
Куен и Гейгер находят в книге другую тенденцию: автор хотел своим рассказом противодействовать строгим мерам Эзры и Нехемии против смешанных браков евреев с женщинами из окружавших их народов, и хотел показать, что при известных условиях еврею можно жениться даже на моавитянке. Но иноплеменное происхождение Рут в книге сообщается как бы мимоходом, явно не подчеркивая, как следовало бы ожидать, если бы автор действительно имел подобную тенденцию.
Вообще в книге Рут не чувствуется никакой полемики. Скорее можно предположить, что автор рассказывает предание о происхождении династии Давида, возможно возникшее первоначально в кругах, враждебных иудейскому царствующему дому, но получившее в изложении автора совершенно другую окраску. Из злостного памфлета вышла чудная характеристика предков царя Давида, с глубоким нравственным смыслом.
По поводу датировки книги мнения критиков расходятся: Берто, Евалд и другие полагают, что книга составлена во времена вавилонского пленения или после него. На этот факт будто бы указывает арамейский оттенок языка, использование более ранних произведений. Особенное значение критики придают тому факту, что автор говорит об обряде снимания обуви, как о существовавшем в древности , а не в его время (4,7: "А в Исраэле так велось издревле при выкупе и при обмене для подтверждения всякого дела: один снимал свой башмак и отдавал другому, - это и было в Исраиле свидетельством"). Этот обряд, впрочем, отличается от описанного в книге Дварим (25,9), где предписывается, что отвергнутая деверем вдова должна в знак презрения снять у него сапог.
Реус и Дривер относят составление книги ко временам последних иудейских царей.
Е. Кониг полагает, что составленная в пророческих кругах северного царства, история Рут подверглась переработке во времена вавилонского пленения и получила тогда ту форму, в которой она дошла до нас. Последние пять стихов (4, 18-22), содержащие генеологическое древо Давида, критики считают позднейшей прибавкой, так как после 17 стиха они кажутся лишними.

Рут в агадической литературе.

Имя Рут агада производит от корня "руа" - "насыщать", "доставлять в изобилии", так как потомок Рут, псалмопевец Давид, составил обильное число гимнов Всевышнему (Берешит 7б). Сама Рут происходит от моавитянского царя Эглона, внука Балака. По отношению к моавитам, враждовавшим с евреями и причинявшим им много зла, сказано: "не вступай во вражду с Моавом и не начинай с ними войны" (Дварим, 2,9), а в отношении мидианитов и их кознях против евреев, предписывается: "враждуйте с мидианитами и поражайте их" (Числа, 25, 17). Такое несоответствие агада объясняет тем, что из Моава впоследствии должна была выйти "прекрасная голубка", Рут. Когда Рут пожелала перейти в иудаизм, ее свекровь Наоми старалась отговорить ее, указывая на трудности исполнения еврейских обрядов, на правила субботы, на суровые предписания воздержания, на большое количество заповедей, которые евреи обязаны соблюдать, но всё это не поколебало решения Рут. Когда она прибыла в Иудею, ей было сорок лет и она привлекала к себе внимание своей красотой. Внимание же Боаза Рут привлекла исключительно своей скромностью. На его поле она работала только среди приличных жнецов, она не подражала поведению других жниц. По преданию, Рут дожила до глубокой старости.