Песня Гут-Йонтев

Вот и наступили праздники Тишрея! А гит йонтев, а гит юр! Шана това у-метука!

Душа просит песен – но традиционный репертуар уже слегка приелся? – Не беда! Мы нашли для вас несколько чудных идишистских песен, которые  украсят музыкальны

е уроки в период осенних праздников.

Первая из них – песня «Гут йонтев!» из сборника Залмана Млотека (см. библиографию семинара для преподавателей музыки).

Именно эта песня стала премьерой нашей странички потому, что

  • эта песня подходит для  любого праздника,
  • в этой песне практически нет текста,
  • песня охватывает диапазон в октаву, что делает его пригодным для испонения любой возрастной группой,
  • эта песня – небольшая по объему музыкального материала, что позволяет выучить ее в течение короткого времени,
  • эта песня носит ярко выраженный танцевальный характер, что позволяет использовать ее для постановки вокально-танцевального номера.

Музыкальный язык песни.

Песня «Гут Йонтев!» произведение трехдольного размера, по характеру напоминающее медленный европейский вальс-лендлер.

И запев, и припев завершаются «топчущимися» на месте кадансами, напоминающими хлопки в ладоши или стук каблучков танцующих.

Песню рекомендуется учить с прихлопыванием, сначала – на сильных долях, затем, двумя руками, попеременно – на 1-ю – 2-ю и 3-ю доли, чтобы учащиеся псмогли почувствовать танцевальный характер мелодии.

Учителю следует также обратить свое внимание на ладовые особенности мелодии, в частности – на появлении мажора с низкой 6-й ступенью во втором предложении припева –т.н.лад Аhава Раба, характерный для еврейской музыки Восточной Европы.

Аккорды сопровождения, предложенные Млотеком, не являются единственно возможными – мелодию можно «расцветить» более разнообразным гармоническим сопровождением в соответствии со вкусом и фантазией преподавателя.

Поэтический язык песни.

Тут все просто: эта песня  (ее еще можно было бы назвать нигуном за почти полное отсутствие текста) явно относится к жанру песен-приветствий.

Кроме различных слогов для распева мелодии, в ней присутствует лишь одна повторяющаяся фраза «Гут йонтев!», которую можно перевести как приветствие «С праздником!» или пожелание «Хорошего праздника!».

Краткий (он-же  - полный) словарь песни:

Гут – хороший

Йонтев (от ивр. Йом-Тов) – праздник

Сфера применения песни.

Эта песня может быть использована на уроках Традиции, во время проведения праздничных мероприятий в любой общинной или образовательной программе, а также для приятного проведения досуговых программ.  Уровень сложности мелодии – 2 балла по 5-бальной шкале, что делает ее пригодной для исполнения в любом возрасте, начиная со средней школы. Для детей возраста детского сада и младшей школы сложность могут представлять октавные скачки в заключительной части припева. Для удобства исполнения песня может быть перетранспонирована в До-мажор.

Ноты песни