Ханука. Законы и обычаи праздника

Анализ истории праздника показывает, что уже изначально он заключал в себе три ключевые элемента: "свет", "чудо" и "героизм", но каждое поколение выбирало один из них как наиболее важный, отвечающий нуждам времени. Каждое поколение участвовало в развитии ритуала праздника, добавляя соответствующие тексты и обряды, - отсюда многообразие как текстов, так и обычаев, присущее Хануке.

Итак, каждое поколение, каждая этническая группа Израиля вносили в ритуал новые элементы согласно своей концепции праздника. С течением времени некоторые из этих элементов, пройдя определенные стадии развития, обрели законченную форму и стали общенародным достоянием, другие же, наоборот, постепенно утратили свое значение и исчезли.

Основные названия и понятия

СЛОВО

ДРУГИЕ НАЗВАНИЯ

ПРОИСХОЖДЕНИЕ

ТОЛКОВАНИЕ

ханука

 

иврит

* Новоселье,
* ритуал освящения нового дома,
* торжественное открытие чего-либо

ханукия

 

иврит

Особый светильник для праздника Ханука, для зажигания которого используются свечи, а лучше всего - оливковое масло

шамаш

служка

иврит

Девятая дополнительная свеча в ханукие, которая служит для зажигания всех остальных свечей

оладьи

левивот
латкес
деруны

иврит
идиш
украинский

Картофельные блинчики, жареные в большом количестве масла, которые напоминают о чуде с кувшинчиком масла

суфганийот

 

иврит

Пончики с вареньем, жареные в большом количестве масла, которые напоминают о чуде с кувшинчиком масла

севивион

 
дрейдл
волчок, юла

иврит
идиш
русский

Деревянный или пластмассовый волчок, которым играют дети в Хануку. На его 4-х гранях написаны 4 буквы ивритского алфавита. Они являются начальными буквами слов: нес гадоль hайа по (чудо большое произошло здесь) - в память о чуде, происшедшем много веков назад.
За пределами Эрец-Исраэль - нес гадоль hайа шам (чудо большое произошло там)

нес = чудо

гадоль = большое

hайа = произошло

 

по = здесь

В Эрец-Исраэль

За пределами Эрец-Исраэль

шам = там

 

Йаван
Эллада

 

иврит
греческий

Греция

 

йаваним
эллины

 

иврит
греческий

греки

 

йаванут
эллинизм

 

иврит
греческий

греческая культура

 

hитйавнут
эллинизация

 

иврит
греческий

"Огречивание", обращение других народов в греческую веру, приобщение к греческому образу жизни

 

митъявним
эллинисты

 

иврит
греческий

Огречившиеся, евреи - приверженцы греческой культуры, стремившиеся к эллинизации своего народа, к переходу на греческий язык и усвоение греческого религиозного культа и образа жизни

 

Епифан

великолепный

греческий

Прозвище Антиоха IV, правителя эллинистической Селевкидской империи с 175 до 163 год до нашей эры

 

Епиман

сумасшедший

греческий

Прозвище Антиоха IV, которое дали ему евреи за его отношение к ним

 

Маккавей

 

аббревиатура

* Полное имя главы семейства Хасмонеев:
Матитьяhу Коhен бен Йоханан
* Пасук (стих) из второй книги Торы, ставший девизом восставших:
Ми камоха баэлим Адонай
"Кто, как Ты, среди сильных,   Г-сподь ?" (Шемот 15:11)

 

Маккаби

макевет

иврит

В переводе означает "молот", потому что Йехуда Хасмоней, словно гигантский молот, громил своих врагов